目次
レビュー
評価
最低度:★★★★★(5)
難易度:★★★★★(5)
面白さ:★★★★☆(4)
見応え:★★★☆☆(3)
Netflixオリジナル映画の「ゲームオーバー」。
オリジナルシリーズは内容はともかく、チープ感がないので結構好きなんですよねー!
フレーズも演出もとっても下品でしたね笑
感想としてはちょうどいいB級感でした!そこまで集中しなくてもOK!笑
ネックとしては、みんな話すのがめっちゃ速いです!笑
よって難易度は最高にしました。
ガンガン人死ぬし、陰茎は映るし、最低度もかなり高いんじゃないかな!
あらすじ
アレックス、ダレン、ジョエル、うだつの上がらないホテルの清掃員3人組が新しいゲームを開発して人生逆転を目論む毎日。
そんな中ついに大スターのベイ・アワディが出資者に!そしてまさかの人質事件にベイが巻き込まれてしまいます…笑
出資を受けるためにもなんとかベイを救わねば!
おばかで最低な三人組は果たして彼を救い、無事出資を受けることはできるのだろうか…
スラング解説
①doe ハッパ
“So, they were yelling at hotel guests and smoking doe is that right?”
「客に悪態をついた上にハッパ?」
“doe” = 「ハッパ、麻薬、マリファナ」
頻出単語です!
②vaping (マリファナを)吸う
“Well I’m not smoking it, I’m vaping it.”
「何を吸ってると思う?蒸気だぜ」
“Vape” = 「電子タバコを吸う、マリファナを吸う」
おそらく”Vaporize” = 「蒸発する」から派生した単語、吸う時に蒸気が発生する様子からできた造語です!
電子タバコで麻薬を吸うことも多いので、その意味合いで使われることも一般的です。
③Fuck off 失せろ
“Fuck off bro”
「消えろ」
新しい”fuck”の使い方です!
“Fuck off” = 「失せろ、消えろ、構うな、ほっとけ」
というように、関わりたくない時やウザい時に使うフレーズですね。
このシーンも、イケてないおっさんが無駄に絡んできてウザイから”Fuck off”なんです!
めっちゃ喋るの速い、ここ。笑
④ horny bastard 変態野郎
“Rest in peace you horny bastard.”
「アホな死に様だ」
直訳は、「スケベなクソ野郎だな、安らかに眠れよ」
“horny” = 「スケベ、エロい」
おそらく字数制限もあってこのような字幕なのかと。
ただ翻訳するのと違って、時間と文字制限があるので字幕作るのはほんと難しい…というかめんどくさい。笑
⑤blowing minds 最高に楽しませる
“I blow their fucking minds.”
「俺は皆を楽しませてる」
“Blow ~ mind” = 「圧倒させる、感激させる、最高に楽しませる」
ニュアンスとしては、良い意味で「ぶっ飛ぶ」です!
“fucking” は語気を強めるために言っているだけで、意味は持っていません。
“Fuck” は憤慨度を示すのに便利ですね!笑
⑥Don’t fuck with me ナメんな
“Don’t fuck with me ass hole.”
「調子にのるな」
“Fuck with” = 「いい加減な絡みをする、ふざける、変に関わる」
愛する人を殺されて真剣な話をしているのに、ふざけた返しをしてきたことにキレてるんです!笑
例えば…
結婚して旦那の貯金額が10万円だと告白されたとしましょう。
そしたら奥さんは言いますよね、
“Are you fucking with me?” = 「ふざけてるの?(殺すよ?)」
ってな感じ!
今回はこれで以上です!
相変わらず最低な英語ばかりでゴメンなさい!笑(思ってない)
みんな話すの速くなかったですか??
若者が多いとそうなりがちなんですよね!
これからもどんどん解説していきますのでお楽しみにー!